— Ты уже успел выучить какие‑то слова на белорусском языке?
— У нас есть администратор Артур, он иногда в общих чатах начинает писать по‑белорусски. Мне все время приходится гуглить, чтобы понять, о чем речь. Из того, что запомнилось, — слово «хлопцы», его здесь часто используют. Еще ребята любят слово «лахаем» («смеемся» на молодежном сленге от английского «to laugh» — bel.football), мы над этим тоже смеемся. Какие‑то слова сразу понятны по смыслу, другие приходится переводить.
— Какие сувениры из Беларуси ты бы привез родственникам в Россию?
— Я недавно на сутки летал домой и вез тушенку и сгущенку. Моей семье неинтересны магнитики и прочая сувенирка. Беларусь славится натуральными продуктами — вот их я и везу. Скоро сюда приедет мама, тетя, брат, и уже они сами будут здесь все пробовать и закупаться.
— А какие продукты особенно зашли?
— Пока попробовал не так много, но белорусская тушенка понравилась, к тому же здесь она значительно дешевле, — сказал Данилин.






